Imprimer
Catégorie : Films
Affichages : 2672

Musique - Bob Marley - Burnon and loutin

 

Musique - KDD - Le geste - Le manque d'amour

La Haine
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo original du film.
Données clés
Réalisation Mathieu Kassovitz
Scénario Mathieu Kassovitz
Acteurs principaux

Vincent Cassel
Hubert Koundé
Saïd Taghmaoui

Sociétés de production Lazennec & Associés
Pays d’origine Drapeau de la France France
Genre drame
Durée 98 minutes
Sortie 1995

 

La Haine est un film dramatique français en noir et blanc écrit et réalisé par Mathieu Kassovitz, sorti en 1995.

L'histoire commence juste après une nuit d'émeutes opposant des jeunes d'une cité à la police en région parisienne. Ces émeutes sont consécutives à la grave blessure d'Abdel Ichaha, un habitant, par un inspecteur de police. Les protagonistes, Vinz (Vincent Cassel), Saïd (Saïd Taghmaoui) et Hubert (Hubert Koundé), sont un trio multiethnique originaire de la cité, se promenant d'abord dans celle-ci puis partant à Paris pour la soirée. Le film suit leurs péripéties d'un matin au suivant.

Le réalisateur Mathieu Kassovitz commence l'écriture du scénario le 6 avril 1993, en s'inspirant de l'affaire Makomé M'Bowolé. Il est soutenu par les productions Lazennec et en particulier par Christophe Rossignon. Le tournage a lieu de septembre à novembre 1994, principalement dans la cité de la Noë de Chanteloup-les-Vignes.

Le film est projeté la première fois lors du festival de Cannes 1995, où il remporte le prix de la mise en scène, puis sort en salles le 31 mai, réalisant deux millions d'entrées en France. Il sort ensuite dans plusieurs pays en version sous-titrée. Nommé onze fois aux César en 1996, La Haine y obtient trois récompenses, notamment le César du meilleur film.

Les critiques de la presse et du public sont très largement positives dès la sortie du film. Cependant, quelques controverses se dégagent chez les journalistes, le public et les universitaires : d'abord, l'appropriation de la culture des cités est reprochée à Mathieu Kassovitz. De plus, le point de vue du film sur les violences policières, sujet à plusieurs remarques contradictoires du réalisateur, ne permet pas le consensus, en particulier auprès des policiers eux-mêmes.

La Haine est considéré comme un film culte du cinéma français et contribue à lancer les carrières de Mathieu Kassovitz et de Vincent Cassel.

Le film désormais culte a connu une ressortie en salle le 5 Aout 2020. Le film ressort en remasterisé 4K, avec pour l’occasion une nouvelle affiche.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Vue aérienne de la gare de Chanteloup-les-Vignes, surplombée par des barres de HLM
Gare de Chanteloup-les-Vignes, où se déroule la moitié du film.

Le récit se déroule au lendemain d'une nuit d'émeutes opposant de jeunes voyous à la police, dans la cité des Muguets à Chanteloup-les-Vignes, en région parisienne. Ces émeutes sont consécutives à la tentative d'assassinat commise par un inspecteur du commissariat qui a provoqué la mise en coma d'un jeune résident de la cité, Abdel Ichaha, lors d'une garde à vue. Pendant les émeutes, un policier perd son revolver1.

On suit les péripéties sur une journée de trois jeunes amis d'Abdel : Vinz, jeune juif, au tempérament agressif, qui souhaite venger Abdel ; Hubert, jeune homme noir pacifiste qui ne pense qu'à quitter la cité pour une vie meilleure et se refuse à provoquer la police, et Saïd, jeune d'origine maghrébine, qui tient un rôle de médiateur entre Vinz et Hubert1.

Vinz révèle à ses compagnons qu'il a trouvé le revolver perdu par le policier. Il s'agit d'un Smith & Wesson 44 Magnum2 dont il compte faire usage pour tuer un policier si Abdel ne sort pas du coma. Hubert exprime sa désapprobation. L'utilisation du revolver est un leitmotiv : Vinz le garde en permanence dans sa poche de pantalon, le dégainant à tout-va, s'attirant constamment les remontrances d'Hubert1.

Les jeunes gens passent voir Abdel à l'hôpital, mais le personnel refuse de les laisser voir leur ami : leurs protestations valent une courte arrestation à Saïd, qui est presque immédiatement relâché1.

Vue aérienne des voies de la gare de Paris Saint-Lazare
Gare Saint-Lazare, où les protagonistes ratent le dernier train de banlieue et se retrouvent bloqués à Paris pour la nuit.

Les pérégrinations du trio les mènent à Paris, d'abord dans un bar où ils rencontrent un vieil homme, juif polonais, qui leur raconte un épisode de la vie dans un ghetto3. Ils passent ensuite chez un certain Astérix, qui doit de l'argent à Saïd, mais la visite se termine par une confrontation violente. Dans la rue, des policiers interpellent les trois jeunes, et Hubert et Saïd sont emmenés en garde à vue, tandis que Vinz parvient à s'échapper avec son revolver. De retour à la gare Saint-Lazare, ils ratent de justesse le dernier train. Pour s'occuper, ils assistent à un vernissage dans une galerie d'art, dont ils sont renvoyés après avoir harcelé deux visiteuses. Plus tard, ils essaient de voler une voiture pour rentrer chez eux après avoir été refusés par un chauffeur de taxi1.

Saïd et Hubert sont ensuite pris à partie par un groupe de skinheads, qui les menacent puis les frappent. Vinz intervient alors et sort son arme, qu’il pointe sur l’un des skinheads. Les autres s'échappent, tandis que Vinz tient son revolver sur le seul skinhead restant. Hubert provoque Vinz, l'encourageant à tirer, et Vinz craque sous la tension puis va vomir. En son absence, Saïd enjoint au skinhead de s'enfuir. De retour dans leur cité, Vinz cède son arme à Hubert. Désarmé, il est pris à partie par deux policiers, agressifs sans motif clair. L'un d'entre eux, essayant d'intimider Vinz avec son arme, le tue involontairement d'une balle dans la tête. Le film s'achève sur une image d'Hubert et du policier se tenant en joue mutuellement, et le son d'un coup de feu hors-champ, puis sur un gros plan de Saïd qui ferme les yeux1. La fin du film est ouverte : on ne sait pas lequel des deux hommes, Hubert ou le policier, a tiré4.

Personnages[modifier | modifier le code]

Le trio principal du film est composé de jeunes originaires de la même banlieue : Vinz, Hubert et Saïd. Leur amitié peut être considérée comme un symbole de l'ensemble des situations possibles pour des jeunes de banlieue difficile : un Noir, un juif, et un jeune d'origine maghrébine musulman. Pourtant, leur quartier d'origine a plus d'incidence sur leur vie que leur appartenance communautaire5 : Kassovitz affirme avoir voulu montrer qu'il ne s'agissait pas d'un conflit ethnique mais d'un rapport de forces entre la jeunesse et la police6.

D'autres personnages récurrents sont :

Les journalistes sont présents en début de film et montrés comme rejetés par les habitants du quartier : Hubert lance « on n'est pas à Thoiry ici » quand la presse vient faire un reportage sur les émeutes. Les personnages féminins, quant à eux, sont stéréotypés : soit les femmes sont un objet de tentative de séduction, comme au musée, soit elles sont reléguées aux tâches ménagères, comme les mères des protagonistes. Quant à leurs sœurs, elles sont protégées presque contre leur gré par Saïd, Hubert et Vinz5.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Information icon with gradient background.svg Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Distribution[modifier | modifier le code]

Production[modifier | modifier le code]

Développement[modifier | modifier le code]

Mathieu Kassovitz souriant
Mathieu Kassovitz au festival de Cannes en 2008.

Kassovitz décide de réaliser le film La Haine le 6 avril 1993, en s'inspirant de l'affaire Makomé M'BowoléZaïrois de 17 ans tué d'une balle dans la tête par un policier lors de sa garde à vue dans le 18e arrondissement de Paris en 199310,11,12. Il se rend à une manifestation d'hommage le jour même, et est malmené par des CRS qui tentent de disperser les manifestants. De retour chez lui, il contacte immédiatement son producteur, Christophe Rossignon, et lui dit qu'il veut tourner un film inspiré de l'événement avant de réfléchir au prochain film sur lequel il est censé travailler, Assassin(s)13,14. Si le moteur de la création du film est ce fait divers, l'histoire s'en inspire peu15,16. Le film Z de Costa-Gavras est un des fondements de La Haine pour l'écriture du film17.

Une fois la première version du scénario écrite, Kassovitz le fait relire par son producteur13. Rossignon, fils d'agriculteur, ne connaît pas du tout l'univers de la banlieue que Kassovitz doit lui expliquer, en lui prouvant que le scénario est réaliste6. Kassovitz affirme ensuite avoir réalisé le film « pour les gens comme lui » et pas pour les habitants de banlieue, qui vivent les scènes au quotidien et dont il espère seulement qu'ils « ne se sentiront pas trahis »6. Le film doit d'abord s'appeler Droit de cité, Rossignon trouvant La Haine trop dur et voulant que les maires n'aient pas peur d'autoriser le tournage dans leur municipalité. Kassovitz ne démord pas du titre La Haine, qui est finalement adopté17.

Choix scénaristiques[modifier | modifier le code]

Kassovitz adopte un langage oral, sans l'exagérer volontairement ni le rendre plus accessible aux personnes qui ne connaissent pas le vocabulaire des banlieues, et commente : « Je ne peux pas écrire en verlan dans un scénario et je ne vais pas non plus mettre des sous-titres. On n'est ni au zoo ni au cirque »3. Certains distributeurs souhaitent sous-titrer le film, y compris pour le public français, dont ils pensent qu'il ne comprendra pas les dialogues18. Les dialogues considérés comme peu crédibles valent à Kassovitz une demande de réécriture du scénario par le CNC : quand il refuse, il abandonne l'avance sur recettes6. N’ayant pas reçu cette avance, le film récupère les fonds nécessaires sous forme de partenariats avec Le Studio Canal+ et La Sept, ainsi qu’une avance de la SOFICA. Le budget du film s'élève à 15 000 000 F (3 225 150 €2019)19.

Une scène du film, celle du vernissage, est ajoutée par Kassovitz pour rendre le trio de protagonistes moins sympathiques et pour montrer qu'ils sont des « petits cons » normaux et n'ont rien d'exceptionnel, ce qui pourrait les rendre moins réalistes. Le scénario du film n'inclut aucune histoire d'amour, aucune romance, pour coller à la vie de la banlieue : « les filles, dans une cité, elles sont dans un coin, les mecs, dans un autre [...] une fille, c'est toujours la sœur de quelqu'un »6. Le prénom des personnages est celui des acteurs : après plus de deux mois d'hésitations, Kassovitz s'adapte à leur prénom dans un souci de simplicité, en particulier auprès des habitants de la cité de la Noë14.

Casting et choix de l'équipe technique[modifier | modifier le code]

Christophe Rossignon
Christophe Rossignon, producteur de La Haine, au festival de Cannes en 2014.

Kassovitz choisit d'avoir trois protagonistes plutôt que deux, estimant que deux héros seront toujours vus comme des opposés : un Blanc et un non-Blanc, ou un Noir et un Arabe, ou tout autre duo montrant une différence. En mettant en scène trois personnages, il s'assure qu'on cherchera moins à les comparer. Il tient à ajouter un Blanc dans le trio, mais veut en faire tout de même le représentant d'une minorité, d'où son choix que Vinz soit juif ; il donne aussi une véritable importance au fait que Vinz puisse s'indigner de choses qui ne le concernent pas directement, comme le racisme14.

Kassovitz embauche plusieurs acteurs et membres de l'équipe technique de son film précédent, Métisse, pour tourner La Haine. On retrouve en particulier Hubert Koundé dans un des rôles principaux et Pierre Aïm comme directeur de la photographie19.

Le casting du film est assuré par Jean-Claude Flamand, qui connaît Kassovitz depuis une dizaine d'années et a joué un petit rôle dans Métisse. Il recrute son ami Arash Mansour en tant qu'assistant. Si les trois acteurs principaux sont choisis par Kassovitz, tous les autres le sont par Flamand et Mansour, et leur nombre s'élève à environ 300 personnes, figurants compris. Kassovitz donne un seul mot d'ordre aux deux casteurs : il faut que les acteurs viennent vraiment de la banlieue, et que tous les figurants viennent de la cité de la Noë où le film est tourné. Un casting sauvage est mis en place : annonces à la radio, affiches dans les lycées, porte-à-porte par exemple. Arash Mansour affirme que « [l'équipe a] demandé à tous ceux qui avaient eu des problèmes avec la police de venir [lui] en parler ». Les entretiens sur le sujet sont filmés : la personnalité des acteurs permet d'identifier quelques personnes intéressantes. Un rôle leur est ensuite attribué, y compris celui de policier en civil, puisque ces derniers sont censés pouvoir se fondre sans problème dans la population de la cité. Certains rôles sont créés sur place : par exemple, le personnage de Darty est très peu défini avant qu'Édouard Montoute ne se présente et invente un personnage antillais qui deviendra celui définitif20.

Le choix de travailler avec des acteurs encore débutants est à la fois politique et financier. Vincent Cassel fait remarquer que Kassovitz aurait eu plus de moyens, et donc les moyens de s'offrir un meilleur casting, s’il avait tourné le film avec Isaac de BankoléSmaïn et Vincent Perez21.

Tournage[modifier | modifier le code]

Le film est réalisé en grande partie dans les cités des Muguets et de la Noé à Chanteloup-les-Vignes22, de septembre à novembre 199423. La cité est choisie pour son calme relatif, Kassovitz refusant une cité « infernale, avec de la came, où tu ne peux pas filmer, parce que des mecs te tirent dessus ». Ses infrastructures sont elles aussi en meilleur état que beaucoup d'autres cités dans lequel le film aurait pu être tourné6. Une liste de vingt quartiers similaires est établie par l'équipe du film, mais le maire de Chanteloup-les-Vignes est le seul à accepter le tournage17.

À l'arrivée de l'équipe pour repérer les lieux, certains sont pris pour des militaires et caillassés par des habitants du quartier17. L'équipe d'acteurs arrive dans la cité avec trois mois d'avance et dort sur place dans deux appartements, pour montrer son sérieux aux habitants de la cité et tester les scènes dans un environnement réel6,12,14. La médiation se fait avec l'aide de l'association locale Les Messagers17 qui s'occupe de la logistique et surtout de l'accompagnement des enfants figurants pendant le tournage24. Certains jeunes du quartier refusent le contact, mais l'essentiel des habitants finit par faire confiance à l'équipe et le film est tourné sans encombre. Trois cents figurants et une dizaine d'assistants de tournage sont embauchés parmi la population locale6.

Le tournage se fait caméra à l'épaule25. Un mini-hélicoptère téléguidé sert à filmer les plans de survol de la cité, le budget manquant pour un matériel plus professionnel, et son ombre doit être effacée numériquement en postproduction17.

Certaines scènes du film sont à moitié improvisées : par exemple, au poste de police, la seule instruction reçue par les acteurs dans le rôle de policiers est « torturez-les », et les deux acteurs torturés ont pour seule indication que « ça va être dur, mais tenez bon ». De même, Vincent Lindon, qui joue un ivrogne et a insisté pour avoir un rôle dans le film, arrive vraiment ivre sur le plateau du tournage sur la requête de Kassovitz14.

Postproduction[modifier | modifier le code]

Pendant le tournage, Kassovitz se limite à un maximum de quatre prises par scène. À la fin du tournage, l’équipe a environ dix heures de bande utilisable, et après dix jours de montage, le film est ramenée à une durée de 110 minutes. Deux scènes sont supprimées pour passer de la version de 110 minutes à celle, finale, de 95 minutes : la première représente une bagarre avec des policiers après la scène du toit, la seconde montre Vinz regardant un mendiant dormir par terre à Paris. Les deux scènes sont ensuite ajoutées au DVD de Canal+19.

Le film est découpé en séquences sans transitions entre elles. Les séquences en banlieue ont tendance à atteindre un sommet violent vers leur milieu, puis à revenir vers un état plus calme ; à Paris, sauf dans la première scène où un vieil homme raconte son histoire aux protagonistes, chaque scène se termine par un excès de violence19.

Le son du film est en stéréo dans la banlieue et en mono dans Paris. De même, les lentilles utilisées pour filmer permettent des plus grands angles dans la banlieue19.

Bande originale[modifier | modifier le code]

Au début du film, DJ Cut Killer apparaît dans le rôle d'un habitant du quartier qui mixe le titre Sound of da police de KRS-1 depuis la fenêtre de son appartement17.

En dehors de cette chanson et d'une chanson de Bob Marley utilisée dans le générique d'ouverture, la musique est très peu présente dans La Haine. La musique de La Haine est majoritairement celle qu'on entend dans les lieux de l'action, venant de la radio ou de la télévision. Kassovitz ne souhaite pas la composition d'une bande originale parce que, selon lui, un bon film ne doit pas s'appuyer sur la facilité d'une bonne musique : le sujet est déjà assez important pour qu’on ne l'appuie pas avec de la musique. Il affirme toutefois que son avis a changé après la sortie de La Haine14.

Liste des morceaux
NoTitreAuteurJoué parDurée
1. Burnin' and Lootin' Bob Marley Bob Marley
2. That Loving Feeling Tony Joe White Isaac Hayes
3. More Bounce to the Ounce Roger Troutman ZappRoger Troutman
4. Mon Esprit Part en Couille Weedy & Expression Direkt Expression Direkt
5. DJ Skud Interlude DJ Cut Killer DJ Cut Killer
6. Wedding Songs Medley Etan Massuri Etan Massuri
7. Funk Funk Larry Blackmon Cameo song of Polygram Inc.
8. Tak Hedat Tak Fari Nas Tak Fari Nas
9. Sans titre (Outstanding) The Gap Band The Gap Band
10. Loufou Lakari Mabiala & Lonningisa Mabiala & Lonningisa
11. The Beat Goes On Burks, Carter, Lee, Sherrer, Smith Ripple
12. Nsangu Nsangu Klay M Klay M
13. Ellens Gesang III (Ave Maria) Franz Schubert Christa LudwigIrwin Gage
14. Hard Core Solo Solo
15. Groove Holmes The Beastie Boys The Beastie Boys
16. Ricky's Theme The Beastie Boys The Beastie Boys
17. Eugene's Lament The Beastie Boys The Beastie Boys
18. Musique de la série Les Schtroumpfs William Hanna, Joseph Barbera, Hoyt Curtin
19. Musique de la série Chapi Chapo François de Roubaix

Accueil[modifier | modifier le code]

Sortie[modifier | modifier le code]

En France[modifier | modifier le code]

Pour la promotion du film, quatre affiches sont éditées, et aucune d’entre elles ne comporte les logos habituels. La première montre le poing de Vinz en gros plan. Les trois autres représentent le regard coléreux des trois protagonistes du film en haut de l'affiche, le nom du film en blanc sur noir sur l’essentiel de la page, et trois images d’émeutes urbaines en banlieues en bas de page. L'affiche montrant le regard de Vinz (Cassel) est de loin la plus éditée, suivie de celle de Hubert (Koundé)19.

Début février 1995, Mathieu Kassovitz montre La Haine à l’équipe de tournage. Fin mars, les premières projections pour la presse provoquent des réactions enthousiastes. Gilles Jacob, directeur du festival de Cannes, veut faire concourir le film dans la section Un certain regard de la sélection officielle qui met habituellement en avant les films d’auteur hors-normes, mais le producteur insiste pour que le film fasse partie de la section En compétition26. Au cours de l'événement, les policiers du service d'ordre tournent le dos à l'équipe qui monte les marches27,28. Le film est projeté le 27 mai dans la section En compétition, et reçoit une standing ovation29.

Kassovitz enchaîne les interviews pendant dix jours quand la sélection cannoise est annoncée : pour Positif, Première, Télérama, Le Point, L’Express, Les Inrockuptibles et Le Journal du dimanche, entre autres. Le 26 mai, la veille de la projection à Cannes, les trois acteurs principaux et Kassovitz sont invités sur le plateau de l'émission Bouillon de culture, animée par Bernard Pivot. Kassovitz y arbore une casquette décorée d'une feuille de marijuana, et Hubert Koundé et Saïd Taghmaoui sont fouillés à l'entrée4.

Dès le premier jour de diffusion en salles, le 31 mai 1995, le film attire plus de 21 000 spectateurs à Paris. La Haine et son réalisateur font la une de la plupart des quotidiens nationaux. Au lieu d'une sortie prévue dans 50 salles, 260 copies du film sont distribuées en France19.

Le 4 juin 1995 à 11 heures, une projection spéciale est organisée à la salle Jean-Vigo de la Grande Halle de la Villette pour toute l'équipe du film, incluant les 300 acteurs et figurants20,24.

Dans le monde anglo saxon[modifier | modifier le code]

Le film sort au Royaume-Uni le 17 novembre 1995 et aux États-Unis le 9 février 1996. Dans le cadre de la promotion du film, les acteurs principaux et Kassovitz font une tournée au Royaume-Uni, aux États-Unis et au Japon30. Le titre du film est traduit littéralement dans la plupart des pays13.

Au Royaume-Uni, The Guardian publie un article sur le lien possible entre les émeutes de Noisy-le-Grand et le film La Haine, attirant l'attention du public. Le film sort en salles le 17 novembre 1995 après une première projection au Festival du film de Londres et recueille des critiques très positives dans les journaux spécialisés. Les journalistes font des efforts particuliers pour expliquer le contexte de la banlieue à leurs lecteurs, souvent sans résultats satisfaisants et à grand renfort de films « de noirs » américains, comme Boyz 'N The Hood. Les points négatifs les plus communs relevés par les journalistes tiennent à l'arrogance de Kassovitz et à son comportement négligent et peu coopératif pendant les interviews31.

Jodie Foster, enthousiasmée par le fim, tient absolument à parrainer sa sortie aux États-Unis, se rendant même à certaines réunions à la place de Rossignon quand il ne peut pas se rendre à New York13. Sa promotion du film fait partie d'une vague plus large de parrainage de films « difficiles » de réalisateurs débutants étrangers par des acteurs américains connus : Kassovitz et elle participent à la promotion sur des stations de radio hip-hop et politiques, sur des événements universitaires et artistiques, ainsi que sur MTV et PBS19. Foster envoie une copie du film à Martin ScorseseFrancis Ford Coppola et Steven Spielberg. Spielberg lui répond dans une longue lettre qu'il a adoré le film13. Le premier week-end d'exploitation, le film Hate marque 20 000 dollars de chiffre d'affaires dans la seule salle new-yorkaise qui le projette32. Foster propose enfin à l'équipe de présenter le film aux Oscars, mais les prévient qu'il faudra faire du lobbying : organiser des dîners et rencontrer les personnes décisionnaires. Kassovitz refuse l'initiative, estimant que « ça se fait naturellement ou ça ne se fait pas »13.

Un effort de localisation particulier est fait sur les sous-titres du film en anglais : le verlan et le vocabulaire de banlieue sont remplacés par leurs équivalents américains, ce qui pose d'ailleurs problème à certains critiques britanniques qui voient la même version. Un certain nombre de références est adapté pour que le public puisse le comprendre : par exemple, le personnage Darty est renommé en Walmart, la réplique sur Malik Oussekine par Rodney King, les Schtroumpfs par Donald Duck33. Dans plusieurs des versions doublées, le nom Astérix, allusion à la BD Astérix, est remplacé par Snoopy, allusion aux Peanuts plus connus à l'étranger4.

Accueil critique[modifier | modifier le code]

Presse généraliste[modifier | modifier le code]

Les critiques forment un consensus positif autour du film dès sa sortie34. Kassovitz s'en plaint, trouvant les avis trop lisses et regrettant que les acteurs et l'équipe soient mis en avant plutôt que le sujet du film13La Croix s'abstient de commenter le fond du film, mais fait remarquer son succès au Festival de Cannes et en salles35. D'un point de vue plus politique, L’Express considère que Kassovitz « a du cran » d’avoir parlé de cette explosion sociale36, tandis que Le Nouvel Observateur loue sa curiosité. Les Echos qualifient le film de « violent, dense, terrible »37. Les acteurs font l’unanimité : Libération loue le talent d’acteur de Cassel, qui construira sa carrière après ce premier rôle principal38,39Le Monde affirme que le film « révèle un cinéaste d'envergure », Kassovitz40.

Aux États-Unis, la critique est également positive. Un journaliste du Los Angeles Times qualifie le film de viscéral et affirme que l'influence visiblement américaine sert le film41.

Presse spécialisée[modifier | modifier le code]

La presse spécialisée s’accorde aussi à dire du bien du film. Les Cahiers du Cinéma en fait sa une du numéro de juin 1995 et ajoute un dossier spécial sur le film de banlieue42, bien que Kassovitz ait refusé de les inviter à la première projection pour se venger d’une critique négative de Métisse43.

Le magazine Positif accorde lui aussi plus d'espace que celui prévu pour la plupart des critiques à La Haine. Sur le numéro du lancement, une longue interview de Kassovitz est publiée, et à la suite de ce numéro, un autre dossier est publié sur le thème des films de banlieue et mentionne longuement La Haine44.

Studio Magazine et Première louent le film et accompagnent leur critique d'anecdotes du tournage et de profils des acteurs. En décembre 1995, Studio Magazine inclut La Haine dans le classement des meilleurs films de l'année et ajoute un dossier sur l'histoire du film avant, pendant et après le festival de Cannes43.

Au sein d'un long dossier sur l'état du cinéma français, Le Film français mentionne La Haine en le qualifiant de film français qui parvient à intégrer les codes américains sans perdre son âme43.

Accueil du public[modifier | modifier le code]

Certaines projections du film suscitent des réactions négatives et se terminent en éclats de violence, à Sarcelles ainsi qu’au centre de Paris et de Marseille. Quand Kassovitz organise des projections dans un certain nombre de cités, il se heurte à des avis négatifs d'une fraction de la population, étant accusé plusieurs fois de caricaturer la cité45. Certains spectateurs affirment que le film a dix ans de retard et que plus personne n’est impressionné par une arme à feu en banlieue alors que des enfants de neuf ou dix ans vendent de la drogue46.

D’autres spectateurs ont, au contraire, un avis très positif sur le film. Par exemple, lors d'une projection au Pathé Wepler de la place de Clichy à Paris, le public est composé de jeunes habitants de banlieue. Certains d'entre eux mentionnent que le film est crédible : l’un nuance en expliquant aux journalistes que le dialogue des jeunes est exagérément obscène, mais que l’attitude des policiers est vraisemblable. Des professeurs de Saint-Denis emmènent leurs classes voir La Haine au cinéma pendant le mois qui suit la sortie du film47.

Box-office et produits dérivés[modifier | modifier le code]

En France, le film réalise deux millions d'entrées au cinéma17, ce qui le classe à la 14e place du box-office annuel48.

Le film donne lieu à un certain nombre de produits dérivés officiels en plus des affiches. Le script est publié sous la forme d’un livre illustré, et deux CD sont publiés. Le premier contient la bande-son de La Haine et de Métisse, l’autre regroupe des musiques rap inspirées de La Haine. Une exposition photo est organisée à la Villette, à Paris, et une série de T-shirts accompagne la vente de la cassette du film48.

Kassovitz commente : « La Haine, c'est une comédie et c'est pour ça que ça a marché. Tu rigoles tout le temps ! Si ce n'était pas drôle, les gens ne seraient pas allés voir le film. »11

Controverses[modifier | modifier le code]

Racisme du film et de l'opinion publique[modifier | modifier le code]

Si aucun critique n’émet de doutes sur la volonté de Kassovitz de faire un film opposé au racisme, la chercheuse en sciences sociales Carrie Tarr49 affirme que le personnage blanc de Vinz est particulièrement mis en avant par rapport à ses camarades noir et maghrébin. Vinz est le sujet de beaucoup plus de plans rapprochés que les deux autres protagonistes, et son caractère est plus travaillé. Dans les affiches du film comme dans le film lui-même, l’arme à feu le met aussi visuellement en avant50.

Saïd Taghmaoui affirme plus tard sur LCI que la couverture médiatique a mis en avant Cassel et Kassovitz et délaissé les deux acteurs non blancs du film, un ressenti confirmé par le producteur Rossignon12.

Appropriation de la culture urbaine[modifier | modifier le code]

Kassovitz est régulièrement accusé par le public et la critique d'être un bourgeois-bohème déconnecté des problèmes de la banlieue51. La première journaliste à mettre ce fait en avant est Monique Pantel, de France-Soir, suivie par Aurélien Ferenczi d'InfoMatin qui lui demande très directement : « De quel droit parlez-vous des banlieues ? »45. Kassovitz répond qu'il s'en estime heureux, affirmant qu'il a réussi à prendre le recul que ses amis originaires des cités n'ont pas forcément14.

Avec le temps et les interviews, son point de vue semble changer drastiquement : il passe de la volonté de faire un brûlot « anti-flics » et réaliste, à l'affirmation que le film n'a rien à voir avec la vraie vie des cités47.

La couverture médiatique du film est aussi remise en cause, par exemple lors d'une projection-débat où une personne de l'assemblée demande : « Ils habitent où, les journalistes, pour savoir si c'est réaliste La Haine ? »46.

Point de vue sur les violences policières[modifier | modifier le code]

La Haine est présenté comme une réponse à la politique sécuritaire de Charles Pasqua, et suscite une vive controverse, mettant en cause les bavures policières52. À la sortie du film, les médias relaient largement une citation de Kassovitz qui affirme vouloir faire « un film contre les flics »25. Cependant, il affirme ailleurs, son opinion semblant changer avec le temps et les interviews, que La Haine « n'est pas un film antiflics »3. En particulier, une partie du dialogue entre le policier Samir et le protagoniste Saïd illustre bien l'opposition entre quartier et police, sans forcément rejeter la faute sur l'un ou l'autre des acteurs1 :

« — T’imagines un jeune flic qui débute là, plein de bonne volonté ? Il tient pas plus d’un mois !
— Et un Arabe dans un commissariat ? Il tient pas plus d’une heure ! »

Saïd Taghmaoui affirme que le film est l'« une des vérités, même pas la vérité » sur les violences policières et déplore le manque d'implication des personnalités politiques53. Pour Kassovitz, il y a quelques bons policiers dans le film (entre autres Samir, policier de la cité, et un policier qui salue poliment Saïd dans la rue) : il ne s'agit pas de critiquer les policiers eux-mêmes ou de supposer qu'il n'y a pas de bons policiers, mais de montrer qu'ils évoluent dans un système qui les brise : pour lui, des policiers à peine entraînés et venant du fin fond de la campagne n'ont pas d'autre façon de s'en sortir14.

Le Premier ministre Alain Juppé aurait organisé une projection spéciale du film pour les membres de son ministère. Les officiers de police condamnent ensuite cette projection, du fait de l'image renvoyée par le film concernant la brutalité policière54,52. Un porte-parole de la police affirme que si le film montre bien la délinquance des jeunes et ce que la police combat, il est en lui-même un chef-d’œuvre55.

Distinctions[modifier | modifier le code]

Récompenses[modifier | modifier le code]

Information icon with gradient background.svg Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Le film obtient les nominations et sélections suivantes :
AnnéeCérémonie ou récompensePrixNommé(e)s
1995 Festival de Cannes Prix de la mise en scène56
Prix du cinéma européen Best Young Film57
1996 Cérémonie des César César du meilleur film
César du meilleur producteur Christophe Rossignon
César du meilleur montage Mathieu KassovitzScott Stevenson
Prix Lumières Prix Lumières du meilleur film
1997 FCCA FCCA Award
Camerimage Grenouille d'Or Pierre Aïm

La cérémonie des César est boycottée par l'équipe, qui s'oppose à ce type de récompenses : seul Hubert Koundé s'y rend17.

Nominations et sélections[modifier | modifier le code]

Information icon with gradient background.svg Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Le film obtient les nominations et sélections suivantes :
AnnéeCérémonie ou récompensePrixNommé(e)s
1995 Festival de Cannes Sélection officielle
Festival international du film de Thessalonique Sélection officielle
1996 Cérémonie des César César du meilleur acteur Vincent Cassel
César de la meilleure photographie Pierre Aïm
César du meilleur réalisateur Mathieu Kassovitz
César du meilleur son Dominique Dalmasso, Vincent Tulli
César du meilleur scénario original ou adaptation Mathieu Kassovitz
César du meilleur espoir masculin Vincent Cassel
César du meilleur espoir masculin Hubert Koundé
César du meilleur espoir masculin Said Taghmaoui

Classements[modifier | modifier le code]

Les réalisateurs Lukas Moodysson et Tian Zhuangzhuang ont placé le film respectivement en 4e et 7e places de leurs classements Sight and Sound Poll58. Le magazine Empire le place en 32e position des 100 meilleurs films de l'histoire du cinéma, s'étonnant au passage qu'il n'en existe aucun remake américain59.

Analyses[modifier | modifier le code]

Générique d'ouverture[modifier | modifier le code]

Plusieurs séquences du générique d'ouverture du film, dont la première dans laquelle un homme seul fait face à des CRS, sont des images issues d'une émeute s'étant déroulée à Rouen dans le quartier des Sapins, en janvier 199460. Le générique entier s'appuie sur des images d'archives d'émeutes urbaines en France, montées sur la musique Burnin' and Lootin' de Bob Marley1. Il dure plus de 4 minutes et énumère chacun des noms des personnes de l'équipe du tournage, comme il est généralement de mise pour un générique de fin51.

Pour faire le générique de début du film, Kassovitz regarde plusieurs dizaines d’heures de vidéo, en particulier des archives de journaux télévisés des dix années précédant le tournage14.

Le générique est divisé en trois parties principales. Dans la première, on voit des camions de CRS et des jeunes personnes, souvent des étudiants. Les étudiants commencent par manifester pacifiquement et danser, mais à la fin de la scène, ils pillent une banque. Dans la deuxième section du générique, on se concentre sur des violences individuelles, en particulier avec des images des manifestations qui ont suivi les morts de Malik Oussekine et Makomé M’Bowolé. Enfin, la troisième section est la seule produite à partir d'images de nuit et de banlieue, et commence par l’incendie d’un centre commercial. La violence est plus visible que dans les deux sections précédentes. Aux deux tiers de cette dernière séquence, la musique baisse en volume et des cris et bruits de verre brisé commencent à se faire entendre. À la toute fin du générique, on entend une présentatrice de journal télévisé. La section se termine avec la présentatrice face caméra puis une photo d’Abdel-Aziz Shokair, annoncé comme étant dans le coma et à l'hôpital61.

Utilisation du noir et blanc[modifier | modifier le code]

Mathieu Kassovitz tient absolument à faire un film en noir et blanc. Les producteurs insistent cependant pour qu'il soit tourné en couleur puis passé en noir et blanc plutôt que filmé directement en noir et blanc25. En effet, TF1 refuse de passer le film en noir et blanc à la télévision sauf en cas de grand succès en salles, et il s'agit de ne pas se priver d'une diffusion à la télévision51. Dans un premier temps, le film est donc tourné en couleur avec l'intention d'en produire deux versions différentes. Or, le noir et blanc a beaucoup de succès à la sortie du film, et est adopté à la télévision, aussi la version en couleur ne voit jamais le jour17.

L'objectif du noir et blanc est d'avoir un rendu plus distancié, qui évoque les images d'actualité de période de guerre1. Kassovitz filmant « ce qu'on voit tout le temps à la télévision », il souhaite le rendre exceptionnel, différent de ce que les yeux voient, avec l'utilisation du noir et blanc. Ainsi, le procédé de réalisation permet une narration plus fluide et plus libre, moins encombrée de réalisme3. Le choix du noir et blanc est également un hommage à Raging Bull et She’s Gotta Have It, deux films que Kassovitz aime particulièrement. Il permet enfin de mieux mettre en valeur les différences de couleur de peau des protagonistes, en particulier de la peau de Hubert : dans la première scène où il apparaît, son corps est enduit d’huile afin de mieux réfléchir la lumière. Certaines scènes sont filmées en respectant les codes esthétiques du film noir : elles mettent toujours Vincent Cassel en valeur62.

Vingt ans plus tard, Kassovitz explique le statut culte du film : « c'est le noir et blanc, [le fait que le film n'ait pas pris une ride]. Tu mets les photos de Doisneau en couleur, c'est pas pareil »6. Il fait également remarquer que le budget du film n'aurait pas permis un traitement parfait de la vidéo en couleur14.

Marqueurs temporels[modifier | modifier le code]

Une horloge s'affiche régulièrement : le film couvre une période d'un peu moins de 24 heures, et l'horloge replace souvent l'heure à laquelle les scènes ont lieu51. L'heure affichée n'est cependant pas toujours cohérente : par exemple, entre 15 h 57 et 17 h 4, les protagonistes sont censés être allés à l’hôpital, Saïd est arrêté puis relâché, Hubert rentre chez lui, les jeunes écoutent un DJ puis Vinz part faire les courses et coupe les cheveux de Saïd63.

Références à d'autres œuvres, hommages et caméos[modifier | modifier le code]

L'affiche du film Taxi Driver de Martin Scorsese.

Plusieurs scènes du film s'inspirent d'autres œuvres, à commencer par une des scènes d'ouverture au début du film, où Saïd demande à la sœur de Vinz de lui dire de descendre et qu'elle répond « Et pour quoi faire ? », comme dans un sketch des Inconnus nommé La Zup. Plus tard dans le film, une nouvelle référence aux Inconnus est insérée, cette fois avec le sketch La Quête et plusieurs mendiants demandant de l'argent aux protagonistes dans le métro à tour de rôle17. Vinz imite le personnage de Robert De Niro dans le film Taxi Driver de Martin Scorsese (« you talkin' to me? ») devant son miroir14, et Saïd appelle régulièrement Hubert « cousin Hub », réplique des Visiteurs17. La scène où la tour Eiffel s'éteint, est inspirée du film Un monde sans pitié d'Éric Rochant sorti en 198964. Enfin, lorsque Vinz, Saïd et Hubert sont dans Paris, ils passent devant une affiche publicitaire qui a pour slogan Le monde est à vous, une référence à la devise de Tony Montana dans ScarfaceThe World Is Yours17,65. Kassovitz s'appuie sur l'esthétique et beaucoup de références du cinéma américain de l'époque, entre autres SpielbergCoppola et Kubrick6.

Le réalisateur Mathieu Kassovitz apparaît en caméo dans le rôle du skinhead qui, au cours d'une bastonnade, se retrouve face au canon du revolver de Vinz17Christophe Rossignon, le producteur du film, tient un petit rôle en chauffeur de taxi, en référence à un ancien métier de jeunesse17. Au cours de l'exposition de peinture, Hubert aborde une jeune fille, qui lui demande « On ne se serait pas déjà vu quelque part ? » : il s'agit de Julie Mauduech, épouse de Mathieu Kassovitz à l'époque du film, qui jouait son amante dans le film précédent du réalisateur17.

L'histoire de l'homme qui tombe de l'immeuble et se dit « jusqu'ici tout va bien » est reprise du film Les Sept Mercenaires sorti 35 ans plus tôt, en 1960. Steve Macqueen y parlait alors d'un homme qui dévalait à toute vitesse les escaliers d'un immeuble et s'écriait en arrivant à chaque étage : « pour l'instant ça va, pour l'instant ça va ».

La présence d'une vache dans le film, est une idée de Kassovitz pour rendre hommage à son grand-père Max, un « anarchistecommunisteapolitique » qui employait l'expression « mort aux vaches » (injure destinée aux forces de l'ordre)64.

Éditions en vidéo[modifier | modifier le code]

Édition francophone[modifier | modifier le code]

En 1996, Studio Canal édite une cassette VHS du film et une cassette VHS qui contient le film et deux courts-métrages. Elle est rééditée en 1997 par Attica. Une version laserdisc est aussi éditée par Studio Canal+. En 1998, la cassette VHS est rééditée par Studio Canal+66. Un nouveau DVD est édité en 2006 et en 201266.

L'année suivante, Studio Canal+ édite un DVD avec des doublages en français, espagnol et italien. Le DVD inclut en bonus les bandes-annonces du film, les coulisses du tournage, des filmographies, des commentaires audio, le court métrage Cauchemar blanc, des scènes en couleurs, les affiches étrangères et les projets d'affiches non retenus66. En 2001 sort un DVD en français, espagnol, italien et allemand qui inclut des filmographies, le court métrage Cauchemar blanc, des plans non-montés en couleur, des affiches dans le monde et projets d'affiches, les bandes-annonces du film et deux making-of du film. La même année, le film est réédité sur cassette66. En 2012, France Télévisions édite un DVD qui inclut les bandes-annonces du film66.

En 2005, Studio Canal+ édite un coffret DVD collector qui contient 3 DVD. Le coffret inclut des commentaires audio de Mathieu Kassovitz et Vincent Cassel, un documentaire exclusif sur les 10 ans du film, un court métrage hommage de l'équipe de Kourtrajmé, un reportage sur les lieux du tournage, une galerie photos, un making-of, des filmographies et des vidéos des coulisses du tournage66. En 2011, le film est édité en DVD dans le coffret Arte, 20 ans de cinéma qui contient 15 films66,67.

Édition américaine[modifier | modifier le code]

La Haine sort sur cassette aux États-Unis en 1996, mais ne sort pas sur DVD avant la Criterion Collection de 2007, en deux disques14. En mai 2012, le film sort en Blu-ray. Le DVD inclut un commentaire audio par Kassovitz, une présentation par Jodie Foster, un documentaire qui regroupe le casting et l'équipe du film dix ans après sa sortie, et des scènes coupées du film14.

Postérité[modifier | modifier le code]

Carrière de l'équipe du film[modifier | modifier le code]

Le film suivant de Mathieu KassovitzAssassin(s), évoque la responsabilité des médias dans les violences quotidiennes. Il reçoit un accueil critique particulièrement négatif, que Kassovitz justifie en affirmant que quel que soit le film qui venait après La Haine, il ne pouvait être que mal accueilli. Le long-métrage qui suit Assassin(s) est Les Rivières pourpres, qui assoit la réputation de Kassovitz et lance sa carrière à Hollywood, tandis qu'il se construit en parallèle une carrière d'acteur, entre autres en jouant le rôle masculin principal du Fabuleux destin d'Amélie Poulain68.

Vincent Cassel lance sa carrière avec La Haine, tournant ensuite dans des films internationaux ainsi que sous la direction de Kassovitz dans Les Rivières pourpres. Ce n'est pas le cas de Saïd Taghmaoui et Hubert Koundé. Taghmaoui démarre une bonne carrière à l'étranger, dans des rôles cependant stéréotypés d'« Arabe », et Koundé reçoit un certain nombre de propositions de rôles, mais toujours dans un rôle de dealeur ou de boxeur : il les refuse toutes69.

« Film culte » et références dans la presse[modifier | modifier le code]

Les 8 et 9 juin 1995, une émeute a lieu à Noisy-le-Grand à la suite de la mort de Belkacem Belhabib pendant une course-poursuite avec la police. France-Soir intitule son article du 9 juin « Noisy-la-Haine ». L’émeute n’est probablement pas liée au film et les tensions avec la police et émeutes urbaines en banlieues sont récurrentes pendant l’ensemble des années 199070.

En 2017, Le Figaro qualifie le film de culte, ayant « marqué [...] toute une génération »22. Le magazine Première reprend la même expression : « un film coup de poing, encore culte aujourd'hui, 20 ans après sa sortie »71. Pour les universitaires, il s'agit également d'un « film devenu culte » qui reste un sujet d'étude quinze ans après sa sortie72.

Projets de suite[modifier | modifier le code]

À la suite des attentats de janvier 2015 en France, dont celui contre Charlie Hebdo, Kassovitz affirme vouloir faire une suite11. Vincent Cassel estime qu'il s'agit d'une « bonne idée »18. Mais Kassovitz revient rapidement sur ses propos. Il justifie ce revirement en affirmant que les attentats sont « un domaine dans lequel il n'y avait rien à dire. Les infos disent tout et font très bien le travail »11.

Le 4 juin 2017, il met en avant l'artiste JR, et affirme que « c'est lui qui doit réaliser la suite de La Haine et reprendre le flambeau auprès des jeunes » dans une interview accordée à L'Express. JR affirme préférer d'autres modes d'expression que le film pour transmettre un message proche de celui de La Haine22.

Musique[modifier | modifier le code]

L'album hommage au film La Haine, musiques inspirées du film, sort le 12 mai 199573. Il inclut la chanson Sacrifice de poulets du groupe Ministère A.M.E.R., qui fait l'objet d'une plainte du ministre Jean-Louis Debré17.

Le clip Dans l'appart du chanteur Jul, dans lequel l'on voit un élu venu visiter la cité avec des journalistes chassés à coup de pierres lancées depuis le toit d'un immeuble par les jeunes du quartier, s'inspire fortement d'une scène du film74.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. ↑ Revenir plus haut en :a b c d e f g h et i Pascale Thibaudeau, « De La Haine à la compassion (Barrio), deux visions des quartiers au cinéma », Cahiers de civilisation espagnole contemporaineno 13,‎ 30 décembre 2014 (ISSN 1957-7761,DOI 10.4000/ccec.5319lire en ligne [archive], consulté le 25 février 2018)
  2. Alan J. Singerman et Michèle Bissière, Le Cinéma français contemporain: Manuel de Classe, Hackett Publishing, 1er novembre 2017(ISBN 9781585108619lire en ligne [archive])
  3. ↑ Revenir plus haut en :a b c et d « Mathieu Kassovitz: le noir et blanc draine plus de réalisme », L'Humanité,‎ 29 mai 1995 (lire en ligne [archive], consulté le 25 février 2018)
  4. ↑ Revenir plus haut en :a b et c « La Haine a 20 ans : les 20 choses que vous ne saviez (peut-être) pas », Enlarge your Paris,‎ 27 février 2015 (lire en ligne [archive], consulté le25 février 2018)
  5. ↑ Revenir plus haut en :a b c d e f g et h Karine Harrington, Modern Languages Study Guides: La haine, Hodder Education Group, 2017, 93 p. (ISBN 9781471889943,OCLC 980780553lire en ligne [archive])p. 50-61
  6. ↑ Revenir plus haut en :a b c d e f g h i et j « Il y a vingt ans, « La Haine » sortait… Et Mathieu Kassovitz avait la rage » [archive], sur Télérama, 31 mai 2015 (consulté le25 février 2018)
  7. « « La Haine » de Mathieu Kassovitz, l’idéal black-blanc-beur » [archive], 19 juillet 2016 (consulté le 25 février 2018)
  8. « La Haine » [archive], sur jpbox-office.com (consulté le 20 mars 2018)
  9. ↑ Revenir plus haut en :a et b « Détail du film LA HAINE » [archive], sur www.cnc.fr (consulté le18 mars 2018)
  10. Mathieu Kassovitz : « Je voulais faire un film qui rentre dans le lard. » [archive], Univers Ciné
  11. ↑ Revenir plus haut en :a b c et d Inès Bouchareb, « Mathieu Kassovitz : « Je n'aurais pas pu faire La Haine aujourd'hui » », Konbini France,‎ 17 décembre 2015 (lire en ligne [archive], consulté le 25 février 2018)
  12. ↑ Revenir plus haut en :a b et c « 31 mai 1995 sortie du film « La Haine », invité le producteur Christophe Rossignon » [archive], sur LCI sur YouTube, 17 juin 2016(consulté le 25 février 2018)
  13. ↑ Revenir plus haut en :a b c d e f et g « Mathieu Kassovitz présente La Haine au Première Cinéma Club #2 » [archive], sur Première, 15 décembre 2015 (consulté le14 mars 2018)
  14. ↑ Revenir plus haut en :a b c d e f g h i j k l et m Commentaire audio du film La Haine par Mathieu Kassovitz, sur la Criterion Collection (USA) de 2007
  15. « « La haine » à Cannes » [archive], sur Institut National de l'Audiovisuel, 16 juillet 2012 (consulté le 25 février 2018)
  16. « Mathieu Kassovitz à propos du point de départ de son film « La Haine » » [archive], sur Institut national de l'audiovisuel, 21 décembre 1995(consulté le 25 février 2018)
  17. ↑ Revenir plus haut en :a b c d e f g h i j k l m n o p et q « La haine, France Ô : 10 choses à savoir sur le film culte de Mathieu Kassovitz », Telestar.fr,‎ 9 novembre 2015 (lire en ligne [archive], consulté le 25 février 2018)
  18. ↑ Revenir plus haut en :a et b Rachid Majdoub, « Vincent Cassel : « La Haine 2 pourrait être le prochain grand film de Mathieu Kassovitz » », Konbini France,‎ 26 mai 2015 (lire en ligne [archive], consulté le 25 février 2018)
  19. ↑ Revenir plus haut en :a b c d e f g et h (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005(ISBN 9781845111014OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 14
  20. ↑ Revenir plus haut en :a et b Pascal Merigeau, « Comment Mathieu Kassovitz a recruté les acteurs de « La Haine » », Le Monde,‎ 1er juin 1995
  21. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 9
  22. ↑ Revenir plus haut en :a b et c « La Haine 2: JR laisse Kassovitz dans le flou », FIGARO,‎ 29 juin 2017 (lire en ligne [archive], consulté le 25 février 2018)
  23. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 15
  24. ↑ Revenir plus haut en :a et b Pascal Merigeau, « Les jeunes de Chanteloup ne se sentent pas trahis par « La Haine » de Mathieu Kassovitz », Le Monde,‎ 6 juin 1995
  25. ↑ Revenir plus haut en :a b et c « La Haine de Mathieu Kassovitz - (1995) - Film - Drame » [archive](consulté le 25 février 2018)
  26. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 80
  27. « 1995 – Les policiers cannois contre « La Haine » de Mathieu Kassovitz - Scandales sur la croisette » [archive], sur elle.fr (consulté le 25 février 2018)
  28. Olivier Seguret, « Trois potes de la zone en butte aux flics: « la Haine », de Mathieu Kassovitz, crée un langage pour regarder, avec autant d'émotion que de rage, la merde en face », Libération,‎ 29 mai 1995
  29. « La haine and after: Arts, Politics, and the Banlieue », The Criterion Collection,‎ 8 mai 2012 (lire en ligne [archive], consulté le 14 mars 2018)
  30. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 92-95
  31. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 93
  32. Henri Behar, « New York réserve un accueil prometteur à « La Haine » », Le Monde,‎ 15 février 1996
  33. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 92
  34. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 85-89
  35. Philippe Royer, « Le cinéma français retrouve sa vitalité. », La Croix,‎ 2 janvier 1996
  36. « Spécial Cannes 1995 - Kassovitz et le droit de cités », L'Express,‎ 11 mai 1995
  37. « La rage des jeunes sans avenir, l'absurdité des guerres sans fin », Les Echos,‎ 29 mai 1995
  38. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 87
  39. « La Haine: Les critiques presse » [archive], sur Allociné (consulté le14 mars 2018)
  40. « Le jeune cinéma français connaît un renouveau prometteur », Le Monde,‎ 29 juin 1995
  41. (en) « Compelling, Bleak Look at 'Hate' » [archive], sur www.webcitation.org, 8 mars 1996 (consulté le 14 mars 2018)
  42. « La Haine », Cahiers du Cinéma,‎ juin 1995, p. 32-35
  43. ↑ Revenir plus haut en :a b et c (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005(ISBN 9781845111014OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 88
  44. « La Haine », Positif,‎ juin 1995, p. 4-13
  45. ↑ Revenir plus haut en :a et b (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005(ISBN 9781845111014OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 89
  46. ↑ Revenir plus haut en :a et b « De la Croisette à La Villette, « la Haine » navigue. Mathieu Kassovitz a rudement débattu, dimanche, pour défendre son film. », Libération,‎ 5 juin 1995
  47. ↑ Revenir plus haut en :a et b (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005(ISBN 9781845111014OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 90
  48. ↑ Revenir plus haut en :a et b (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005(ISBN 9781845111014OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 82
  49. Carrie Tarr, professeur émérite à l'université de Kingston cf. notice biographique [lire en ligne [archive]].
  50. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 63
  51. ↑ Revenir plus haut en :a b c et d Frédéric Bas, « « La Haine », de Mathieu Kassovitz » [archive], sur Dailymotion, 12 mai 2009 (consulté le 25 février 2018)
  52. ↑ Revenir plus haut en :a et b « La Haine de Mathieu Kassovitz : 20 ans plus tard, jusqu'ici rien ne va mieux ? », Deuxième Page,‎ 9 juillet 2015 (lire en ligne [archive], consulté le18 octobre 2018)
  53. « Mathieu Kassovitz et Saïd Taghmaoui à propos du film « La Haine » » [archive], sur Institut national de l'audiovisuel1er janvier 1970(consulté le 25 février 2018)
  54. Quinze ans après La Haine : l’important ce n’est toujours pas la chute, c’est l’atterrissage [archive], Julien Bordier, Variations, 2011.
  55. (en-GB) « Why the prime minister had to see La Haine »The Independent,‎ 19 octobre 1995 (lire en ligne [archive], consulté le 14 mars 2018)
  56. « Prix de la mise en scène à Mathieu Kassovitz » [archive], sur Institut national de l'audiovisuel, 28 mai 1995 (consulté le 25 février 2018)
  57. (en) « La Haine » [archive], sur www.filmreference.com (consulté le18 mars 2018)
  58. (en)La Haine dans le classement Sight & Sound [archive].
  59. (en) « La Haine » [archive], sur Empire (consulté le 14 mars 2018)
  60. Natalie Castetz, « Ibrahim Sy abattu par un gendarme près de Rouen », Libération.fr,‎ 31 janvier 1995 (lire en ligne [archive], consulté le 13 mai 2017)
  61. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 46-47
  62. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 48
  63. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 42
  64. ↑ Revenir plus haut en :a et b Konbini« Mathieu Kassovitz - La Haine, la folie de Babylon A.D., le ciné français : l'interview coup de poing » [archive]YouTube, 6 avril 2020
  65. Mathieu Kassovitz l'a déclaré dans les bonus du film.
  66. ↑ Revenir plus haut en :a b c d e f et g Mathieu Kassovitz, La haine : film - Œuvre, Bibliothèque nationale de France, 1994 (lire en ligne [archive])
  67. « Arte, 20 ans de cinéma » [archive], sur catalogue.bnf.fr, 2011 (consulté le13 mars 2018)
  68. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 96
  69. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 98
  70. (en) Ginette Vincendeau, La haine, I.B. Tauris, 2005 (ISBN 9781845111014,OCLC 60419094lire en ligne [archive])p. 84
  71. « La Haine : 12 détails méconnus sur le film culte de Mathieu Kassovitz », Premiere.fr,‎ 25 mai 2015 (lire en ligne [archive], consulté le 19 mars 2018)
  72. Julien Bordier, « Quinze ans après La Haine : l’important ce n’est toujours pas la chute, c’est l’atterrissage », Variationsno 15,‎ 1er mars 2011 (ISSN 1968-3960DOI 10.4000/variations.95lire en ligne [archive], consulté le19 mars 2018)
  73. « La Haine: Musiques Inspirees du Film » [archive], sur Last.fm (consulté le25 février 2018)
  74. « Jul s'inspire du film « La Haine » pour le clip de « Dans l'appart » [vidéo] », mouv',‎ 29 décembre 2015 (lire en ligne [archive], consulté le 25 février 2018)

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie et conférences[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

[afficher]
v · m
[afficher]
v · m